The Demon Womanክፉ መንፈስ ያለባት ሴት
Omo Zoneኦሞ ዞን · 2 min readደቂቃ ንባብ
Narrated by Aykabadane Basha
Once there was a drought in the country and people ate berries and fruits because there was nothing else.
Two girls were looking for fruits in the forest to eat. One went to one side of the forest and one to the other side of the forest.
A chiriak demon (a woman with a veil on her head to hide the two eyes in the back of her head) came to the girl and said, “What are you doing?”
“I am looking for berries to eat.”
“What’s your name?”
“My name is Dula. I’m looking for berries to eat.”
“I have so much tef,{footnote}A grain grown in the highlands of Ethiopia.{/footnote} sorghum, wheat, barley ready to eat in my house,” said the demon. “Why look for berries? Come home with me and drink milk and eat.”
So they went to her home.
The daughter of the demon was grinding maize when they arrived. When her mother went to the guarda (the storeroom), the demon’s daughter asked her, “What did my mother tell you when she brought you home?”
“Well, she said there are lots of things here, that’s why I came.”
The demon’s daughter said, “Don’t be frightened and don’t tell my mother what I will tell you. My mother lied. There is no tef, no wheat or sorghum in our house. We eat human flesh. There are many bones here. We eat bones ground with the faeces of rats. She will give you poisonous food when she goes to the guarda. She will not see us. When you take the food, hand it to me and I will eat it because it’s not poisonous for us.”
So they slept.
The chiriak had a bell on the door hanging by a thread, and a different kind of snoring by which you can tell whether she was asleep or not.
So the demon’s daughter said, “When she’s asleep and you want to go out, I know by her snoring if she’s asleep. When she does it in that certain way I’ll tell you. I’ll open the door and you can escape.”
They did so. The girl went out and ran.
She ran on and on and the chiriak got up and saw that the door was open.
“Oh! My meat! It’s run away. Did you see where she went?” she asked the daughter.
“No, I was asleep.”
“How did she escape me?”
She was mad. Angry.
Dula had crossed the river.
“Dula! Dula! How did you cross the river?”
A crocodile was lying in the river.
Dula answered, “I ran across a log of wood in the water. You can do the same.”
The demon tried to cross over on the crocodile too, and it ate her and she died.
ክፉ መንፈስ ያለባት ሴት
በአይካበዳኔ ባሻ የተተረከ
በአንድ ወቅት በአገሪቱ ውስጥ ክፉ ድርቅ ስለነበረ ሰዎች የሚበሉት ሲያጡ የዱር ፍሬዎችን እየለቀሙ ይበሉ ነበር፡፡ እናም ሁለት ልጆች የሚበሉትን ፍሬዎች ጫካ ውስጥ እየፈለጉ ሳለ አንደኛዋ ወደ አንደኛው የጫካ አቅጣጫ ስትሄድ ሁለተኛዋ ደግሞ ወደ ሌላ አቅጣጫ በመሄድ ፍሬዎችን መፈለግ ጀመሩ፡፡
ታዲያ በዚህ ጊዜ (ከጭንቅላቷ በኋላ በኩል ያሉትን ሁለት አይኖቿን በሻሽ የተሸፈነች) አንዲት ጭራቅ ሴት ወደ አንደኛዋ ልጅ መጥታ “ምን እያደረግሽ ነው?” ብላ ስትጠይቃት ልጅቷም “የምበላው ፍሬዎች እየፈለኩ ነው፡፡” አለቻት፡፡
“ስምሽ ማነው?”
“ስሜ ዱላ ይባላል፡፡ የምበላው ፍሬዎች እየፈለኩ ነው፡፡”
በዚህ ጊዜ ጭራቋ “እኔ ቤቴ ብዙ ለምግብነት የተዘጋጀ ጤፍ{footnote}ጤፍ በኢትዮጵያ ደጋማ ሥፍራዎች የሚበቅል ሰብል ነው፡፡{/footnote}፣ ዳጉሳ፣ ስንዴና ገብስ ስላለኝ ፍራፍሬ ከምትለቅሚ ከእኔ ጋር እንሂድና ምግብ በልተሽ ወተት ትጠጫለሽ፡፡” አለቻት፡፡
ተያይዘውም ወደ ጭራቋ ቤት ሲደርሱ የጭራቋ ልጅ በቆሎ ትፈጭ ነበር፡፡
እናትየውም ወደ ጓዳው በሄደች ጊዜ የጭራቋ ልጅ እንግዳዋን ልጅ “እናቴ ምን ብላሽ ነው ይዛሽ የመጣችው?” ብላ ጠየቀቻት፡፡
ልጅቷም “እናትሽ እዚህ ብዙ ነገሮች እንዳሉ ነግራኝ ነው የመጣሁት፡፡” ስትላት የጭራቋ ልጅ “በይ አሁን ምንም እንዳትደነግጪ፤የምነግርሽንም ነገር ለእናቴ እንዳትነግሪያት፡፡ እናቴ ዋሽታሻለች፡፡ እዚህ ቤት ጤፍ፣ ስንዴም ሆነ ዳጉሳ የለም፡፡ የምንበላው የሰው ስጋ ነው፡፡ እዚህ ብዙ አጥንቶች አሉ፡፡ ከአይጦች ሰገራ ጋር አብሮ የተፈጨ አጥንት ነው የምንበላው፡፡ ወደ ጓዳ ወስዳሽ የተመረዘ ምግብ ትሰጥሻለች፡፡ ምግቡን ስትሰጥሽ እኛን አታየንምና ቀስ ብለሽ ለእኔ ስጪኝና እኔ እበላዋለሁ፡፡ መርዙ እኛን አይገድለንም፡፡” ካለቻት በኋላ ወደ መኝታቸው ሄዱ፡፡
ጭራቋ በሩ ላይ በክር የተንጠለጠለ ቃጭል አኑራለች፡፡ ስትተኛም እንቅልፍ እንደያዛት የሚያስታውቅባት ለየት ያለ የማንኮራፋት ድምፅ ታሰማለች፡፡ ታዲያ የጭራቋ ልጅ እንግዳዋን ልጅ “እናቴ ስትተኛ ማንኮራፋቷን ሰምቼ ስለማውቅ በሩን ቀስ ብዬ እከፍትልሽና ታመልጫለሽ፡፡” አለቻት፡፡
ልክ እንደተባባሉትም አድርገው ልጅቷ ወጥታ መሮጥ ጀመረች፡፡ ልጅቷ ሩጫዋን ያለማቋረጥ ተያያዘችው፡፡ ጭራቋም ከእንቅልፏ በነቃች ጊዜ በሩ መከፈቱን ስታይ “ወይኔ! ስጋዬ! አመለጠኝ፡፡ ወዴት እንደሄደች አይተሻል?” ብላ ልጇን ጠየቀቻት፡፡
ልጅቷም “አላየኋትም፣ተኝቼ ነበር፡፡” ስትላት “እንዴት ልታመልጠኝ ቻለች?” ብላ በጣም በብስጭት ነደደች፡፡ በዚህ ጊዜ ዱላ ወንዙን አቋርጣ ነበርና ጭራቋ ወንዙ ጋ ስትደርስ “ዱላ! ዱላ! ወንዙን እንዴት አቋረጥሽው?” ስትላት ዱላም “ወንዙ ላይ በተጋደመው ግንድ ላይ ሮጬ ነው የተሻገርኩትና አንቺም ይህንኑ አድርጊ፡፡” አለቻት፡፡
በዚህ ጊዜ አንድ አዞ ወንዙ ላይ ተጋድሞ ነበርና ጭራቋ በአዞው ላይ ሮጣ ልትሻገር ስትሞክር አዞው በላት፡፡
In the original voice — hear tales from Omo Zoneኦሞ ዞን, told in an Omo Valley language. Listen ›
Check your understandingግንዛቤዎን ይፈትሹ
Why were people eating berries and fruits at the start of the story?
What were the two girls doing in the forest?
What did the chiriak demon hide under her veil?
What name did the girl give to the demon?
What did the demon say she had ready to eat in her house?
What was the demon's daughter doing when the girl arrived?
For discussionለውይይት
- The demon's daughter warns the girl not to be frightened and not to tell her mother. Why do you think the daughter chose to help the girl instead of staying loyal to her mother?
- The demon lied about having grain and food in her house. Why do you think she told this lie to the girl?
- The girl trusted the demon because she was hungry and the demon promised food. What does this story teach us about trusting strangers who offer something we badly want?
- The story stops in the middle, just as the daughter is telling the truth about the house. What do you think might happen next, and what would you do if you were the girl?