Ethiopian Folktales

Sinzeroስንዝሮ

Amharaአማራ · 2 min readደቂቃ ንባብ

Text size Share

Narrated by Magabi Enyew Gessesse

A husband and wife had seven foolish children.

The mother prayed, “O God, why did you send me seven foolish children? Please send me one wise one.” (It was a “syllet” – ie a vow.)

So at last a child was born. His name was Sinziro – Handspan – because he was very small. He was a dwarf, so they called him with the feminine pronoun – anchi, not ante. She was desperate for this child not to be foolish so she called him “anchi” to deceive the bad spirit. He was so clever that his brothers didn’t like him. They thought he would embarrass them.

One day they went to steal cattle – cows and goats and sheep, but they couldn’t do it.

“Oh, if Sinzero had been with us, he would have told us how to do it.”

Sinzero overheard and said, “Here I am. I will help you.”

So they said to Sinzero, “By all means go into the “beret” – fold – corral – however you can, and get us two big fat bulls to be eaten.”

“OK. No problem.”

He got them the two bulls by sneaking into the beret through a narrow way and opening the door.

When they were taking those bulls, Sinzero was behind them. The owners came out.

Sinzero called out, pretending to be one of the owners and it was dark, “We have found our two bulls – they are back. We are coming back with them.”

While hearing this, the owners, who had gone out to herd the bulls, went back to their house. So they kept on going with the bulls and came to a flooded river. The seven foolish brothers didn’t know how to cross the river.

“Oh, if Sinzero had been here, he would have known what to do.”

So Sinzero had a rope. He swam over and crossed the river. He tied one end to the tree and the other end to a tree on the other side, so they crossed safely by holding on to the rope, because they didn’t know how to swim.

So they reached somewhere and slaughtered one of the bulls. When they shared the meat among themselves, Sinzero asked for his share. They wouldn’t give him.

“You are so small! You don’t need any meat.”

Sinzero said, “If you don’t give me a slice of meat, at least give me the bladder.”

They gave it to him.

He blew it up and went up a tree and beat it with a whip-like stick. It sounded like a whip.

He shouted, “Oh, it’s not me who took the whip! It was my brothers who did that.”

So the foolish brothers ran away thinking the owners had come. So he took all the meat and put it on a donkey and went home.

ስንዝሮ

በመጋቢ እንየው ገሠሠ

ሰባት ሞኝ ልጆች ያሏቸው ባልና ሚስት ነበሩ፡፡

እናትየው እንዲህ እያለች ትፀልይ ነበር “አምላኬ ሆይ፣ ለምን ሰባት ሞኝ ልጆች ሰጠኸኝ? እባክህ አንድ ብልጥ ልጅ ስጠኝ” እያለችም ተሣለች፡፡

በመጨረሻም አንድ ብልጥ ልጅ ተወለደ፡፡ ልጁም በጣም አጭር ስለነበር ስሙን ስንዝሮ አሉት፡፡ ድንክም ስለነበር እንደ ሴት አንቺ ብለው ይጠሩት ነበር፡፡ እናቱም ይህ ልጇ ሞኝ እንዳይሆንባት በማሰብ ክፉ መንፈሱን ለማታለል ስትል ልጁን “አንቺ” ብላ ትጠራው ጀመር፡፡ ሆኖም በጣም ብልጥ ስለነበር ወንድሞቹ አይወዱትም ነበር፡፡ ያዋርደናል ብለውም ያስቡ ነበር፡፡

ታዲያ ከዕለታት አንድ ቀን ከብቶች ሊሰርቁ ይሄዳሉ፡፡ ላሞች፣ ፍየሎች፣ በጎች ሊሰርቁ ቢፈልጉም አልቻሉም፡፡

“ስንዝሮ አብሮን ቢሆን ኖሮ ምን ማድረግ እንዳለብን ይነግረን ነበር፡፡” አሉ፡፡ ስንዝሮም ይህንን ሲሉ ይሰማቸውና “አለሁ፣ እረዳችኋለሁ፡፡” አላቸው፡፡

እናም ስንዝሮን እንዲህ አሉት፡፡ “በፈለግከው መንገድ በረቱ ውስጥ ገብተህ ሁለት ወፍራም የሚበሉ በሬዎችን ይዘህ ና፡፡”

“እሺ ምንም ችግር የለም፡፡”

ስንዝሮም በጠባብ ቀዳዳ ሾልኮ ገብቶ የበረቱን በር በመክፈት ሁለቱን በሬዎች አመጣላቸው፡፡

በሬዎቹን እየነዱ ስንዝሮም ከኋላቸው እየተከተላቸው ሲሄዱ ባለቤቶቹ መጡባቸው፡፡

ጊዜውም መሽቶ ስለነበር ስንዝሮ የከብቶቹ ባለቤት በመምሰል ጮክ ብሎ እንዲህ አለ “ሁለቱን በሬዎቻችንን አግኝተናቸዋል፤ ተመልሰዋልም፡፡ ይዘናቸው እየመጣን ነው፡፡”

ይህንን ሲሰሙ በሬዎቹን ሊጠብቁ ወጥተው የነበሩት ባለቤቶች ወደቤታቸው ተመለሱ፡፡ እናም በሬዎቹን እየነዱ በመሄድ ላይ ሣሉ የሞላ ወንዝ አጠገብ ደረሱ፡፡ ሰባቱ ሞኝ ወንድማማቾች ወንዙን እንዴት እንደሚሻገሩ ግራ ገባቸው፡፡

“አይይ! ስንዝሮ ቢኖር ኖሮ ምን እንደምናደርግ ያሣየን ነበር፡፡”

ስንዝሮም ገመድ ይዞ መጣ፡፡ ወንዙንም በዋና ከተሻገረ በኋላ አንዱን የገመዱን ጫፍ ከወንዙ ዳር ባለ ዛፍ ላይ አስሮ ሌላኛውን ጫፍ በሌላኛው የወንዙ ዳር ካለው ዛፍ ላይ አሰረ፡፡ በዚህ ዓይነት ዋና የማይችሉት ወንድማማቾች በገመዱ ላይ ተንጠላጥለው ተሻገሩ፡፡

ከዚያም በአንድ ሥፍራ ሲደርሱ አንደኛውን በሬ አርደው ሥጋውን ሲካፈሉ ስንዝሮም ድርሻውን ቢጠይቅ አንሰጥህም አሉት፡፡

“አንተ በጣም ትንሽ ነህ! ሥጋ አያስፈልግህም፡፡”

ስንዝሮም እንዲህ አለ “ቁራጭ ሥጋም ባትሰጡኝ እንኳ ፊኛውን ስጡኝ፡፡”

ፊኛውን ሰጡት፡፡

ስንዝሮም ፊኛውን በመንፋት ዛፍ ላይ ወጥቶ በአርጩሜ ሲገርፈው የጅራፍ ያህል ይሰማ ነበር፡፡

እንዲህም እያለ ይጮህ ጀመር “በሬዎቹን የወሰድኩት እኔ አይደለሁም፣ ወንድሞቼ ናቸው፡፡”

ይህንን ሲሰሙ ሞኞቹ ወንድማማቾች ባለቤቶቹ የመጡ መስሏቸው ሮጠው ሸሹ፡፡ እሱም ሥጋውን ሁሉ በአህያ ጭኖ ወደቤቱ ሄደ፡፡

In the original voice — hear tales from Amharaአማራ, told in Amharic. Listen ›

Check your understandingግንዛቤዎን ይፈትሹ

  1. Why did the mother pray to God at the start of the story?

  2. Why was the baby named Sinziro, meaning 'Handspan'?

  3. Why did the parents call the boy by the feminine pronoun 'anchi'?

  4. Why didn't Sinzero's brothers like him?

  5. What were the brothers trying to do when they failed?

  6. How did Sinzero get the two bulls out of the beret (fold)?

For discussionለውይይት

  • Sinzero was small and clever, but his brothers did not like him. Do you think being clever is a good thing or a hard thing in this story? Explain your answer.
  • The mother prayed for one wise child. Why do you think she wanted a wise child so much? What do you think 'wise' means here?
  • When the owners came out, Sinzero pretended to be one of them in the dark. What does this tell you about how he solved problems?
  • Sinzero helped his brothers even though they did not like him. If you were Sinzero, would you have helped them? Why or why not?