Sheikh Nasreddin at the Forkሼክ ናስረዲን በመንታ መንገድ ላይ
Hararሐረር · 2 min readደቂቃ ንባብ
Narrated by Hajji Abdu Settar Mohammed Bashir
One day Nasreddin went to the forest, climbed a tree and began to cut a branch on which he was sitting.
A young man saw him and said, “Old man, what are you trying to do? Why are you cutting the branch on which you are sitting? You will fall down.”
Nasreddin said, “I will not fall down,” and continued his cutting.
So the branch fell off and Nasreddin fell down, and he got up and went to look for the young man and asked him to tell him when his death would be.
The young man said, “How can I tell you the day of your death?”
Nasreddin said, “You told me I would fall from the tree so you must know the day of my death.”
The boy couldn’t do anything to convince Nasreddin that it was a matter of logic.
So he said, “On your way home you will find a road that forks. When you reach that fork, you will hear a donkey braying. At that time half of your life will die. And when the donkey brays a second time, you will die completely and your soul will leave your body.”
So Nasreddin started out for home. When he reached the fork, a donkey brayed and Nasreddin assumed he was half dead. A little later, the donkey brayed again, and Nasreddin was convinced he was dead and lay down on the side of the road. People who were passing by found him there and when they saw him they tried to wake him up but they couldn’t.
So they said, “This old man had died.”
So they cut a tree and made a stretcher and carried him along. They walked for a long time, and arrived at another fork.
Some began to argue, saying, “This way is shorter,” and others said, “Yes, it is a short cut, but it goes up and down, so let’s take the longer one which is more even.”
When Nasreddin heard them arguing, he said, “Listen to me, when I was in this world…”
But the people were frightened and dropped him, since they thought he was a spirit. And he explained what happened, and they all laughed at him and he went home.
ሼክ ናስረዲን በመንታ መንገድ ላይ
በሃጂ አብዱሰታር መሃመድ በሽር የተተረከ
አንድ ቀን ናስረዲን ወደጫካ ሄዶ ከአንድ ዛፍ ላይ በመውጣት የተቀመጠበትን ቅርንጫፍ መቁረጥ ጀመረ፡፡
ታዲያ በስፍራው የነበረ አንድ ወጣት ናስረዲንን “አንተ ሽማግሌ፣ ምን እያደረክ ነው? የተቀመጥክበትን ቅርንጫፍ ለምንድነው የምትቆርጠው? ትወድቃለህ እኮ” አለው፡፡
ናስረዲንም “አልወድቅም፡፡” ብሎ መቁረጡን ቀጠለ፡፡
በዚህን ጊዜ ቅርንጫፉ ተቆርጦ ሲወድቅ ናስረዲንም አብሮ ወደቀ፡፡ ከወደቀበትም ተነስቶ ወጣቱን ልጅ ፍለጋ ሄደ፡፡ ልጁንም ሲያገኘው የሚሞትበትን ቀን ጠየቀው፡፡
ወጣቱም ልጅ “የምትሞትበትን ቀን እንዴት ልነግርህ እችላለሁ?” አለው፡፡
ናስረዲንም “ከዛፉ ላይ ልወድቅ እንደምችል ነግረኸኛልና የምሞትበትንም ቀን ልትነግረኝ ይገባል፡፡” አለው፡፡
ሆኖም ወጣቱ ልጅ የነገረው ነገር ግልፅና የሚታይ እንደሆነ ሊያስረዳው ቢሞክርም ናስረዲን አሻፈረኝ አለ፡፡
በዚህ ጊዜ ወጣቱ “እንግዲያው ወደ ቤትህ ስትመለስ በመንገድህ ላይ አንድ መንታ መንገድ ታገኛልህ፡፡ እዚያም ስትደርስ አንድ አህያ ሲያናፋ ትሰማለህ፡፡ በዚያን ጊዜ የህይወትህ ግማሽ አካል ይሞታል፡፡ አህያው ለሁለተኛ ጊዜ ሲያናፋም ሙሉ ለሙሉ ሞተህ ነፍስህ ከስጋህ ትለያለች፡፡” አለው፡፡
ከዚያም ናስረዲን ወደ ቤቱ መመለስ ጀመረ፡፡ መንታ መንገዱም ላይ እንደደረሰ አንድ አህያ ሲያናፋ በሰማ ጊዜ የህይወቱ ግማሽ እንደሞተ አሰበ፡፡ ከትንሽ ቆይታም በኋላ አህያው ደግሞ አናፋ፡፡ በዚህም ጊዜ ናስረዲን መሞቱን አምኖ ከመንገዱ ዳር ላይ ተጋደመ፡፡ በአጠገቡ ሲያልፉ የነበሩ ሰዎችም ባዩት ጊዜ ሊቀሰቅሱት ቢሞክሩም አልቻሉም፡፡
በዚህን ጊዜ “ይህ ሽማግሌ ሞቷል፡” አሉ፡፡
ከዚያም ዛፍ ቆርጠው አልጋ በመስራት ተሸክመውት ሄዱ፡፡ ለረጅም ጊዜ ከተጓዙም በኋላ ሌላ መንታ መንገድ ላይ ደረሱ፡፡ አንዳንዶቹ “ይህ ነው አጭሩ መንገድ” ሲሉ ሌሎቹ “አዎ አቋራጭም ነው፣ ነገር ግን ብዙ ዳገትና ቁልቁለት አለው ስለዚህ በረጅሙና በተስተካከለው መንገድ እንሂድ፡፡” እያሉ ተከራከሩ፡፡
ናስረዲንም ክርክራቸውን በሰማ ጊዜ “አዳምጡኝ፣ በዚህ ዓለም ላይ በነበርኩ ጊዜ….” ብሎ ንግግሩን ሳይጨርስ ሰዎቹ ደንግጠው መንፈስ ነው ብለው ወደ መሬት ለቀቁት፤ እርሱም የሆነውን ሁሉ በነገራቸው ጊዜ ሁሉም ስቀውበት ወደ ቤቱ ተመለሰ፡፡
In the original voice — hear tales from Hararሐረር, told in Harari. Listen ›
Check your understandingግንዛቤዎን ይፈትሹ
Where did Nasreddin go at the start of the story?
What was Nasreddin doing in the tree?
What did the young man warn Nasreddin would happen?
After Nasreddin fell, what did he ask the young man to tell him?
According to the young man, what sound would Nasreddin hear at the fork in the road?
What did Nasreddin do after the donkey brayed the second time?
For discussionለውይይት
- Why do you think Nasreddin believed the young man could tell him the day of his death? What does this show about Nasreddin?
- The young man said the falling branch was 'a matter of logic.' What do you think this means, and why couldn't Nasreddin understand it?
- What lesson do you think this story is trying to teach us? Explain your thinking.
- If you were the young man, what would you have said to Nasreddin instead? Why?