The Story of Adibergaየአዲበርጋ ታሪክ
Benishangul-Gumuzቤንሻንጉል-ጉሙዝ · 6 min readደቂቃ ንባብ
Narrated by Demelew Beyene
Once there was a beautiful girl called Adiberga. She had four brothers. When they reached puberty, the age of marriage, they wanted to marry a girl as beautiful as their sister. The couldn’t find any beautiful girls like her.
So the three brothers said to one another, “Why should we marry ugly girls who are not as beautiful as our sister?”
Finally they decided and said to the eldest brother, “You marry her.”
The eldest brother was about to marry her. The fourth son was crippled. He loved his sister and she loved him.
When the girl went out to fetch water with her pot, the three older brothers and mother plotted.
They decided that, when she comes, fetching water, through the door, the older brother will put out his leg and hold her up, so that she can’t enter. She will say, 'Why, brother, don’t you put down your legs and let me come in?’ He would say, ‘I am not your brother, I’m your husband.’ Brothers two and three would do the same. She will ask the same question, ‘Brother, why don’t you let me in?’ Two and three would answer, ‘I’m not your brother. I am your brother-in-law.’ The mother will put out her leg and say, ‘I’m not your mother, I’m your mother-in-law.’
So they do this again and again. The fourth brother puts his legs down for her. He’s not a collaborator.
One day the crippled brother says, “My Adiberga, please carry me and take me out to the toilet.”
She took him. When she takes him out and puts him down, he says, “This is a field where tef [an Ethioian food grain] grows. I will not use it as a toilet.”
After that she takes him to a further place, a sorghum field.
“I can’t do it here, to make the sorghum dirty.”
After she took him far away.
“Put me here, my Adiberga. It’s not because I couldn’t get a place to use as a toilet that I told you to carry me. It is because I have smelled the problem that you have.”
“Therefore, what is the problem?” she asks him.
“There is a problem in the family and that’s why they are tripping you up.”
“What is the problem?”
He tells her they want to marry her and he advises her to run away.
She runs away. She sits on a tree near the edge of a river in a deserted place, where she can’t see any people. She lives there.
Now a certain maidservant of a rich man comes to the river to fetch water. When she tries to collect water in the pot, she sees the reflection of a very beautiful girl.
She thinks, “Is it me?”
The maid says, “Why should I fetch water since I have such a beautiful face?”
She broke her pot and went home. Then she changed her mind, afraid that her master would be angry, and went back to the river again with another pot. She saw the same image. Again she said the same thing and broke her pot. Adiberga spat on her from the tree. The maid looked up and saw her.
She ran and told her master, “Master, I saw a very beautiful girl, as charming as St. Mary.”
He didn’t believe her, so he went with her and saw Adiberga. He admired her beauty.
This wealthy man brought two carpets and spread them beneath the tree. In the middle of the carpets he plunges a spear into the ground – the sharp side upwards.
He says, “If you have come with complaints or bad deeds, if you’re running away since you’ve done something bad, or no complaints or grievances from your home, if you have run away, you will fall down on the spear. But if you have come here because you have been badly treated at home like a slave and you’re a good girl, you will fall down on the carpet.”
So she came down on the carpet. He married her. The crippled brother, not knowing where she was, travelling and asking for his sister, came to her house. She’s very rich now. This Adiberga, being the wife of a very rich man, doesn’t come out of the house, because she has many servants.
When the crippled brother reaches the gate, he shakes a tree.
“Who is this man? See who he is,” she ordered her maids.
The maids say, “A man who looks like you.”
She says, “I don’t have any relatives. Who could it be? The only brother I have is crippled. Please go and check.”
Another maid goes to check. She gets the same answer.
“He’s just like you – his teeth, his eyes and so on.”
“Let me see who he is. Bring carpets.”
She walks on them and goes to see him. It’s her brother. They kissed each other.
She said, “Come in,” and took him into the house.
“Now my husband is not at home, but he is a wise man. When he tells you to herd cattle, kill them. When he says kill them, look after them. This is his way of ordering. You must do the opposite. When he tells you to take the cattle to a desert where there is no water, take them to the river and have them drink water.”
So when the husband came, he met his wife's brother. The husband said as she advised.
The wealthy man took a leather sack and put into it the shaved hair of a sheep, a goat, an ox, a cow and a horse and gives him that and says, “Take this and go back to where you came from. When you reach your village, beat the sack with a stick.”
He gave him a certain magic kind of stick. When the brother did as the wealthy man said, out came dozens of oxen, cows, goats, sheep, horses and mules and he went home very wealthy. People wondered.
His brothers asked him, “Where did all these animals come from?”
They were surprised.
He replied, “Our sister, I hunted for her and her husband gave me all this.”
So the oldest wanted to go and get the same reward, like the crippled one did.
When he arrived at Adiberga's house, the maids looked at him.
“This other man also looks like you," they told their mistress.
“Which other relatives do I have?” she says bitterly.
Again they went and told her the same thing.
She said, “Go again and look.”
The same thing.
Finally she went out and it was that evil man. She spat on him. She took him inside. She didn’t give him any advice like she did with the crippled brother. The wealthy man comes. He told him the same thing – take the animals to the desert and kill them.
Then he shaved off the hair of the lion, the elephant, the hyena and the ghosh-bear and gave him a stick and said, “Beat it,” and he did and dozens of wild animals came out of the sack and ate him up.
የአዲበርጋ ታሪክ
በደምለው በየነ
አንዲት አዲበርጋ የምትባል ቆንጆ ልጃገረድ ነበረች፡፡ አራት ወንድሞችም ነበሯት፡፡ እነርሱም ለአካለ መጠን ሲደርሱ እንደ እህታቸው ቆንጆ ልጅ ማግባት ፈለጉ፡፡ ሆኖም እንደሷ ያሉ ቆንጆ ልጃገረዶች አላገኙም፡፡
ሶስቱ ወንድማማቾች እንዲህ ተባባሉ “እንደ እህታችን ቆንጆ ያልሆኑ ልጃገረዶችን ለምን እናገባለን?” በመጨረሻም ውሳኔያቸውን ለታላቅ ወንድማቸው እንዲህ ብለው አሳወቁት “ለምን አንተ አታገባትም?”
ታላቅ ወንድማቸውም ልጅቷን ሊያገባ በነበረበት ጊዜ አራተኛው ልጅ እግረ ስንኩል ነበር፡፡ ሆኖም እህቱን ይወዳትና እሷም ትወደው ነበር፡፡
ልጅቷም እንስራዋን አዝላ ውሃ ለመቅዳት በወጣች ጊዜ ሶስቱ ታላላቅ ወንድሞቹና እናትየው አብረው በማሴር ውሃውን ቀድታ ስትመለስ በበሩ ከመግባቷ በፊት ታላቅ ወንድማቸው እግሩን በማጋደም እንዳትገባ እንዲከለክላት ወሰኑ፡፡ እሷም “ምነው ወንድሜ ሆይ እግርህን አውርደህ አሳልፈኝና ልግባ እንጂ፡፡” አለችው፡፡ እሱም “እኔ ወንድምሽ አይደለሁም፡፡ ባለቤትሽ ነኝ፡፡” ይላታል፡፡ ሁለተኛውና ሶስተኛው ወንድማማቾችም ይህንኑ ያደርጋሉ፡፡ እሷም እንዲህ በማለት ተመሳሳይ ጥያቄ ትጠይቃለች “ወንድሜ ሆይ ለምን አታሳልፈኝም?” እነሱም እንዲህ ብለው ይመልሳሉ “እኔ ወንድምሽ አይደለሁም፡፡ እኔ የባለቤትሽ ወንድም ነኝ፡፡” እናትየዋም እግሯን ደንቅራ “እኔ እናትሽ አይደለሁም አማትሽ ነኝ፡፡” ትላታለች፡፡
ይህንን ደግሞ ደጋግሞ ካደረጉ በኋላ አራተኛው ልጅ ግን ከእነሱ ጋር ባለመተባበር እግሩን ያወርድላታል፡፡
ከእለታት አንድ ቀንም አካለ ስንኩሉ ወንድማቸው “የእኔ አዲበርጋ ሆይ እባክሽ ተሸክመሽ ሽንት ቤት አድርሽኝ?” አላት፡፡
እሷም ታደርሰዋለች፡፡ ከዚያም አድርሳው እንዳወረደችው እሱ እንዲህ ይላታል “ይህ ጤፍ የሚዘራበት ማሳ ስለሆነ እንደሽንት ቤት ልጠቀምበት አልፈልግም፡፡”
እሷም ራቅ ወዳለ ቦታና ወደ ገብስ ማሳ ትወስደዋለች፡፡
እንደገና “እዚህ ብፀዳዳ ገብሱን አበላሸዋለሁ፡፡” አላት፡፡
ከዚያም ወደ ሩቅ ቦታ ትወስደዋለች፡፡ እሱም “እዚህ አውርጂኝ የኔ አዲበርጋ፡፡ እስከዚህ ድረስ እንድትሸከሚኝ ያደረኩት እንደ ሽንት ቤት የምጠቀምበት ቦታ አጥቼ ሳይሆን አንድ ችግር እንዳለብሽ ስለተሰማኝ ነው፡፡”
“እናስ ችግሬ ምንድነው?” ብላ ጠየቀችው፡፡
“ወንድሞቼ እያደናቀፉሽ ያሉት ቤተሰብ ውስጥ ችግር ስላለ ነው፡፡”
“ምን አይነት ችግር?” ብላ ጠየቀችው፡፡
እሱም ወንድሞቹ ሊያገቧት እንደሚፈልጉ ነግሯት አገር ጥላ እንድትሸሽ ይነግራታል፡፡
እሷም ምክሩን በመቀበል አገር ጥላ ጠፍታ ማንም ሰው ከማይደርስበት በረሃ ውስጥ ካለው ወንዝ ዳር ላይ ባለ ዛፍ ላይ መኖር ጀመረች፡፡
ታዲያ የአንድ ሃብታም ሰው አገልጋይ የሆነች ሴት ወደ ወንዙ ትመጣለች፡፡ እንስራዋን በውሃ እየሞላች ሳለች ያንዲት በጣም ቆንጆ ልጃገረድ ጥላ በወሃው ውስጥ አየች፡፡
እሷም “ይህች ሴት እኔ ነኝ እንዴ?” ብላ አሰበች፡፡ በመቀጠልም “እንዲህ በጣም ያማረ ፊት እያለኝ ለምን ውሃ እቀዳለሁ?” በማለት እንስራዋን ሰብራ ወደቤቷ ተመለሰች፡፡ ሆኖም ጌታዋ እንደሚበሳጭባት ፈርታ ሃሳቧን በመቀየር ሌላ እንስራ ይዛ ወደ ወንዙ ወረደች፡፡ አሁንም ያንኑ ተመሳሳይ ምስል በወንዙ ውስጥ አየችና የቀድሞውን ሃሳቧን በመድገም እንስራዋን አሁንም ሰበረችው፡፡ በዚህም ጊዜ አዲበርጋ ከዛፉ ላይ ሆና ምራቋን ስትተፋባት አገልጋዩዋ ቀና ብላ ተመለከተቻት፡፡
ከዚያም ወደ ቤቷ ሮጣ በመሄድ ለጌታዋ “ጌታዬ ሆይ ቅድስት ማሪያምን የመሰለች በጣም ቆንጆ ልጃገረድ አየሁ፡፡" ብላ ነገረችው፡፡
ሆኖም ጌታዋ ስላላመናት ይዟት በመሄድ አዲበርጋን አያት፡፡ ውበቷንም አደነቀው፡፡
ይህ ባለፀጋ ሰው ሁለት ምንጣፎችንም ይዞ በመምጣት ዛፉ ስር አነጠፋቸው፡፡ ከዚያም በምንጣፎቹ መሃከል ላይ አንድ ጦር ጫፉን ወደላይ በማድረግ ወደላይ ሰካው፡፡
ከዚያም “በመጥፎ ስነምግባርና በሮሮ ከሆነ የመጣሽው፣ ክፉ ነገር አድርገሽ ከሆነ የሸሸሽው፣ ምንም ሳትቸገሪና ሳትበደይ ከሆነ ከቤት የሸሸሽው እዚህ ጦር አናት ላይ ትወድቂያለሽ፡፡ ነገር ግን እዚህ የመጣሽው እንደ ባሪያ በደል ደርሶብሽና አንቺ ግን ጥሩ ልጅ ከሆንሽ ምንጣፉ ላይ ትወድቂያለሽ” አላት፡፡
በዚህም ጊዜ ምንጣፉ ላይ ወደቀች፡፡ ባለፀጋውንም ሰው አግብታ መኖር ጀመረች፡፡ አካለ ስንኩል ወንድሟም ያለችበትን ስለማያውቅ የእህቱን አድራሻ እየጠየቀ በመጓዝ እቤቷ ደረሰ፡፡ አሁን እሷ በጣም ሃብታም ናት፡፡ በጣም ሃብታም የሆነ ሰው ሚስት ስለሆነችና ብዙ ደንገጡሮች ስላላት አዲበርጋ ከቤት አትወጣም ነበር፡፡
አካለ ስንኩሉ ወንድሟም ከደጃፏ ሲደርስ ዛፉን ነቀነቀው፡፡ እሷም “ይህ ሰው ማነው? እስኪ ማንነቱን ተመልከቱ” ብላ ደንገጡሮቹን አዘዘች፡፡
ደንገጡሮቹም “አንቺን የሚመስል ሰው ነው፡፡” አሏት፡፡
እሷም “እኔ ምንም ዘመድ የለኝም፡፡ ማን ሊሆን ይችላል? ያለኝ አንድ ወንድም አካለ ስንኩል ነው፡፡ ስለዚህ እባካችሁ ሄዳችሁ አጣሩልኝ::” ብላ አዘዘች፡፡
ሌላኛዋ ደንገጡር ሄዳ በማየት ተመሳሳይ መልስ ይዛ በመመለስ “ልክ አንቺን የሚመስል፤ ጥሮሶቹ፤ አይኖቹ፤ ወዘተ….” እያለች ዘረዘረችላት፡፡
“እስኪ እኔ ማንነቱን ልየው ምንጣፎችም አምጡልኝ::” አለቻቸው፡፡
በምንጣፎቹም ላይ በመሄድ ስትመለከተው ወንድሟ ሆኖ ታገኘዋለች፡፡ ተቃቅፈውም ተሳሳሙ፡፡
“ና ግባ” ብላው ይዛውም ወደቤት ገባች፡፡
“አሁን ባለቤቴ እቤት የለም፡፡ ነገር ግን ብልህ ሰው ነው፡፡ ከብቶቹን ጠብቅ ሲልህ ግደላቸው፡፡ ግደላቸው ሲልህ ደግሞ ጠብቃቸው፡፡ የእርሱ ትዕዛዝ አሰጣጥ እንደዚህ ስለሆነ የተናገረህን ነገር ተቃራኒውን አድርግ፡፡ ከብቶቹን ውሃ ወደሌለበት በረሃ ይዘህ ሂድ ሲልህ ወደ ወንዝ ይዘሃቸው ሄደህ ውሃ አጠጣቸው፡፡” ብላ መከረችው፡፡
ባሏም በመጣ ጊዜ የሚስቱን ወንድም ተዋወቀው፡፡ እሷም እንዳለችው አዘዘ፡፡
ሃብታሙ ሰው አንድ ስልቻ አውጥቶ ከበጎች፣ከፍየሎች፣ከበሬ፣ ከላምና ከፈረስ ላይ የተሸለተ ፀጉር ከሞላበት በኋላ “ይህንን ይዘህ ወደ መጣህበት በመመለስ ከመንደርህ ስትደርስ ስልቻውን በዱላ ደብድበው” ብሎ አዘዘው፡፡
የአስማት ዱላ ቢጤም ሰጠው፡፡ ወንድምየውም ሃብታሙ ሰው እንዳዘዘው ሲያደርግ ብዙ በሬዎች፣ላሞች፣ፍየሎች፣ በጎችና፣ ፈረሶች እንዲሁም በቅሎዎች ከስልቻ ውስጥ ወጥተው ሃብታም ባለፀጋ ሆነ፡፡ ሰዎችም ተደነቁ፡፡
ወንድሞቹም “እነዚህ ሁሉ ከብቶች ከየት መጡ?” ብለው በመገረም ጠየቁት፡፡
እሱም “እህታችንን፤ አፈላልጌ አግኝቻት ባሏ ይህን ሁሉ ሰጠኝ::” ብሎ መለሰላቸው፡፡
እናም ትልቁ ወንድማቸው ወደሷ ጋ በመሄድ አካለ ስንኩሉ ልጅ ያገኘውን ሃብት ለማግኘት ፈለገ፡፡
አዲበርጋ ቤትም እንደደረሰ ደንገጡሮቹ ተመለከቱት፡፡
“ይህኛውም ሌላኛውም ሰው አንቺን ይመስላል” ብለው ለእመቤታቸው ነገሯት፡፡
እሷም በምሬት “ሌላ ምን ዘመድ አለኝ?” አለች፡፡ በድጋሚም ሄደው ተመልክተው ተመሳሳይ ነገር ነገሯት፡፡
እሷም “አሁንም በድጋሚ ሄዳችሁ አረጋግጡ::” ብላ አዘዘች፡፡
አሁንም ተመሳሳይ መልስ ስላገኘች ወደ ውጪ ወጥታ ስትመለከት እርኩሱን ሰው አየችው፡፡ ከተፋችበትም በኋላ ወደቤት ይዛው ገባች፡፡
ነገር ግን ለአካለ ስንኩሉ የሰጠችውን ምክር ለዚህኛው አልነገረችውም፡፡ ባሏም በመጣ ጊዜ ከብቶቹን ወደበረሃ ወስዶ እንዲገድላቸው ነገረው፡፡
ከዚያም የአንበሳ፣ የዝሆን፣ የጅብና የጎሽ ፀጉር ሸልቶ ዱላ ከሰጠው በኋላ ደብድበው ሲለው ይህንን ባደረገ ጊዜ ብዙ የዱር እንስሳት ከስልቻው ወጥተው በሉት፡፡
In the original voice — hear tales from Benishangul-Gumuzቤንሻንጉል-ጉሙዝ, told in Berta, Shinasha, Gumuz. Listen ›
Check your understandingግንዛቤዎን ይፈትሹ
What was the name of the beautiful girl in the story?
How many brothers did Adiberga have?
Why did the brothers want to marry their own sister?
Which brother were the others going to let marry Adiberga?
What was special about the fourth son?
What did the brothers and mother do when Adiberga came back through the door?
For discussionለውይይት
- Adiberga loved her crippled brother and he loved her. Why do you think these two cared so much for each other?
- How do you think Adiberga felt when her brothers and mother blocked the door and refused to call her 'sister'? Why?
- The fourth brother put his legs down and let Adiberga come in. What does this action tell us about his character?
- What lesson or message do you think this story is trying to teach us about family and kindness?